cargando

Yonkers

The New Black

Los retos del `New York Times´en Español

Jazmín Bonilla

A casi dos meses del lanzamiento de la plataforma The New York Times en español, la revista Columbia Journalism Review publicó una serie de reflexiones en las que se exploran las debilidades que tiene el medio para salir a flote.

Integrado por un equipo de periodistas de varios lugares de América Latina y España, desde su anuncio, el sitio fue concebido como un compilador de los mejores textos publicados en The New York Times traducidos al español con un plus de artículos originales y notas de análisis, pensados sobre todo para tener relevancia en América Latina.

The New York Times en Español se suma a una dinámica en la que muchos medios noticiosos han tratado de expandir sus alcances a nivel internacional. A pesar de ser una propuesta sustancial y firme en Estados Unidos y de encontrar la misma posibilidad de crecimiento entre el público hispano, también hay riesgos muy marcados para que esto no suceda. Resaltamos los más importantes:

La seguridad: América Latina, y específicamente México, es una de las zonas más peligrosas para ejercer la profesión de periodista, en 2015, por ejemplo el informe realizado por Artículo 19,  M.I.E.D.O expuso que 397 sufrieron una agresión. Los medios de comunicación nacionales no han sido capaces de informar, por ejemplo, sobre las zonas de riesgo a lo largo de la frontera con Estados Unidos, en gran medida por la delincuencia organizada.

La libertad de prensa: En América Latina solamente 15 de los 35 países de la zona son considerados libres, de acuerdo con la organización Freedom House, que considera para sus resultados el acceso a la información y la independencia del gobierno. En estados como Veracruz se han registrado amenazas de funcionarios públicos hacia periodistas por sus publicaciones, sustentados en la publicidad oficial, por lo que The New York Times en Español se asoció con patrocinadores no gubernamentales para poder contrarrestar las restricciones de la publicidad oficial. La independencia monetaria es vital.

La audiencia: El diario debe tener en cuenta que su versión original también es leída por personas de habla hispana, por lo que es importante que los temas sean frescos con el fin de atraerlos a la lectura de la versión en idioma español. Algunos expertos en el mercado de los lectores afirman que se necesita obtener algo más que una traducción de lo que ya se ha leído.

Esteban Illades, editor de la revista Nexos, afirma que tanto el periodismo de investigación como los artículos de largo aliento originales son campo fértil para que The New York Times pueda ganarse a la audiencia latinoamericana.

¿Te gustó?
Comparte
Detalles

Categoría

Noticias

Fecha

marzo 28, 2016

Autor

Jazmín Bonilla

¿Qué opinas?